International Writers Series: New Poetry From Europe
Join WashU Libraries and the Department of Comparative Literature and Thought for an evening of new poetry from Europe. Poets Efe Duyan, Marko Pogačar, and Ales Steger join us under the auspices of Versopolis, an online European poetry platform for emerging European poets. They will read poetry in their original languages (Croatian, Turkish, and Slovenian) and in English translation, and discuss the work of creating lyric connections across borders and languages. The discussion will be moderated by Matthias Goeritz.
Free and open to all, registration requested.
Co-sponsored by the Center for Literary Arts.
Speaker Bios:
Aleš Šteger is a poet and prose writer from Ljubljana, Slovenia. Šteger’s books of poems and novels have been translated into over 20 languages. His latest book in English translation is Burning Tongues, New and Selected Poems (Bloodaxe, 2022).
Marko Pogačar was born in 1984 in Split, Yugoslavia (now Croatia). He has published seventeen books of poetry, essays and prose. The US edition of his selected poems, Dead Letter Office (The Word Works, Washington DC, 2020, translated by Andrea Jurjević) was a finalist for the National Translation Award.
Efe Duyan was born in Istanbul in 1981. As an internationally recognized poet, his poems have been translated to over twenty-five different languages. His debut novel Başka (Other) was published in 2022. The Behavior of Words was published earlier this year by White Pines Press in a translation by Aron Aji. As an advocate of freedom of expression and creative thinking, he has been an active cultural actor curating international events, workshops, and conferences. He currently teaches architecture in Riga.