Join Ignacio Infante, professor of comparative literature and Spanish, and translator Michael Leong for a reading and discussion of their translation of Vicente Huidobro’s Sky-Quake: Tremor of Heaven, published recently in a trilingual edition with the original Spanish and French. Infante and Leong will be joined by Derick Mattern, who is a PhD student in the International Writers Track.
Free and open to all.
Preregistration is required.
Inspired by the legend of Tristan and Isolde, Vicente Huidobro’s Sky-Quake: Tremor of Heaven is a stunning prose poem driven by a relentless seismic energy that takes metaphor-making and image-building to unimaginable heights. Originally published in Madrid in 1931 under the title “Temblor de cielo” and in Paris in 1932 as “Tremblement de ciel”, this groundbreaking text stands as one of the most significant bilingual poems of twentieth-century letters.
This is the inaugural season for the International Writers Series, a new collaboration between the International Writers track of the Program in Comparative Literature and the University Libraries to celebrate new publications of creative works by writers and translators in the Washington University in St. Louis community. The discussions are moderated by Matthias Goeritz, Professor of Practice of Comparative Literature.